Перевод "rocket fuel" на русский
Произношение rocket fuel (рокит фьюол) :
ɹˈɒkɪt fjˈuːəl
рокит фьюол транскрипция – 30 результатов перевода
One ship.
There's not enough rocket fuel in the world to get those egos off the ground.
- Come on.
На одном корабле?
Тяжесть нашего самомнения ни одна ракета не выдержит!
Брось!
Скопировать
We'll go first light.
This thing still has enough rocket fuel to keep us warm.
Here comes a billion-dollar campfire.
Мы пойдём на рассвете.
Ракетного топлива хватит, так что не замёрзнем.
Костёр стоимостью в миллиард долларов.
Скопировать
Nothing but.
Gave up the rocket fuel a while ago.
- You always were a lousy drunk. - Me?
Ничего больше.
Отказался от ракетного топлива.
- Да ты никогда пить не умел.
Скопировать
The fuel tanks aren't disused.
Only this isn't rocket fuel, it's blood.
- You all right?
Топливные баки не вышли из употребления.
Только это не ракетное топливо, это - кровь.
- Ты в порядке?
Скопировать
Yeah, but it does more than that.
It acts like a kind of supercharged rocket fuel.
- Makes it, you know--
Да, но это значит больше, чем просто питание.
Это действует как своего рода обогащенное топливо для ракеты.
- Делает его, ты знаешь...
Скопировать
- it's up there!
we made r own rocket fuel.
it was an experiment.
- Она там! - Что это?
- Мы изобретали ракетное топливо.
Экспериментировали.
Скопировать
There's a pipe that ruptured at some sort of pumping station.
That's a rocket fuel pumping station, Jack, so stay back.
Even the slightest spark could set it off.
тут трубу прорвало, на насосной станции
Это станция заправки ракетного топлива, Джек, осторожно.
одна искра - и всё взорвётся.
Скопировать
Leaving the stems on will give it a kick in the ass.
And the wine will taste like rocket fuel.
No way!
- Гребни придадут ему силу.
- Да. И вино станет похоже на ракетное топливо.
О, Боже.
Скопировать
Need the lab on it to be sure, But looks like they used a distinctive accelerant--
Rocket fuel, something like tha so we have a pro at work,
Or a very gifted amateur.
Нужна лаборатория, чтобы убедиться в этом, но, похоже, что они использовали особый катализатор...
- ракетное топливо, что-то вроде того. - Значит, у нас профессионал в работе.
Или очень одаренный любитель.
Скопировать
There was ethyl ether traces all over him.
But the arsonist used an electronic timer And rocket fuel, and tommy's wearing velcro sneakers.
Call him challenged, retarded, whatever you want-- There's no way he's capable of this.
На всей его одежде есть следы этила.
Но поджигатель использовал электронный таймер и ракетное топливо, а Томми носит кеды на липучках.
Называй его неполноценным, отсталым, как угодно... он никак не способен на такое.
Скопировать
He's been juicing.
With what,like,rocket fuel?
I don't know.
Он шырялся.
Чем, ракетным топливом?
Не знаю.
Скопировать
A little black tea with ginseng and mango.
We call it Chinese rocket fuel. Keeps you sharp, mind and body.
It seems to be working foryou.
Черный чай с женьшенем и манго.
Мы называем его "китайское ракетное топливо".
Отлично тонизирует. По тебе видно.
Скопировать
Not to you, of course.
No, to you, it's like rocket fuel.
Oh, sure.
Но конечно не для тебя.
Для тебя это как ракетное топливо.
Ну конечно.
Скопировать
'Steel smelting uses more than half of the world's commercially produced oxygen.
'It's also used in rocket fuel.'
'Around 21% of air is oxygen.
—талеплавление использует более половины, произведенного в коммерческих цел€х, кислорода в мире.
ќн также используетс€ как ракетное топливо.
ѕримерно на 21% воздух состоит из кислорода.
Скопировать
I call it jet fuel.
Rocket fuel, and I like the simplicity of the idea.
- Young people, hillbillies.
Я зову его Реактивным Топливом.
Ракетным Топливом, и мне нравится простота идеи...
- Молодые люди, провинциалы.
Скопировать
Why not?
Well, I was doing some government research at the time, you know, military, rocket fuel.
It's kind of secret.
Почему нет?
Ну, я в то время занимался некоторыми исследованиями для правительства, ну, там, для военных, ракетное топливо.
Это, типа, секрет.
Скопировать
So, why was it his lucky day?
Well, it turns out I had a little rocket fuel in the apartment.
What were you doing with rocket fuel in your apartment?
А почему это был его счастливый день?
Ну, оказалось, что у меня было немного ракетного топлива в квартире.
Что ты делал с ракетным топливом дома?
Скопировать
Well, it turns out I had a little rocket fuel in the apartment.
What were you doing with rocket fuel in your apartment?
Mm, Joyce Kim was kind of curious about what I did for a living, and I was going to kind of show it to her.
Ну, оказалось, что у меня было немного ракетного топлива в квартире.
Что ты делал с ракетным топливом дома?
Ну, Джойс Ким было любопытно, чем я зарабатываю на жизнь, и я хотел ей показать.
Скопировать
We got an entire lab right here.
How about you take some of these chemicals and mix up some rocket fuel?
That way, you can just send up a signal flare.
У нас здесь целая лаборатория.
что ты возьмешь несколько химикатов и намесишь какое-нибудь ракетное топливо?
И попробовать запустить сигнальную ракету.
Скопировать
We know how you got to be the Rocket.
Coach Rome told us about how he gave you rocket fuel back in Wilmington and didn't stop until you went
What the hell are you talking about?
Я знаю как вы стали Ракетой.
Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
О чем, черт возьми, вы говорите?
Скопировать
You fly to Moscow, they take you out to Kazakhstan, and then you get into a Russian Soyuz rocket which shoots you into a low earth orbit.
Or just sits there on the launch pad because the Kazakhi mafia sold the rocket fuel on the black market
Are those Russian rockets safe?
Сначала летишь в Москву, оттуда тебя отправляют в Казахстан, потом забираешься в русскую ракету "Союз", которая тебя доставляет на околоземную орбиту.
Ну или сидишь на стартовой площадке, потому что казахская мафия продала ракетное топливо на чёрном рынке.
А эти русские ракеты безопасны?
Скопировать
These filters are the last in line in the distillation process.
They contain more ethanol than rocket fuel.
What's it like?
Это последние фильтры в цепочке дистилляции.
А в них этанола больше, чем в ракетном топливе.
И как?
Скопировать
It's consistent with Son Hyuk's build.
There were no traces for explosives or rocket fuel.
Although it may seems suspect, but we can't confirm if Son Hyuk was inside.
Антропометрические данные совпадают с профилем Сон Хёка.
Следов взрывчатки или ракетного топлива не обнаружено.
У нас полно косвенных улик, но нет доказательства, что там был именно Сон Хёк.
Скопировать
Hey, what's up?
Just... getting some rocket fuel keep the engines burning.
Me too.
Привет, вы чего тут?
Да так... вот решил залить бак, ...чтоб мотор не пересох.
И я.
Скопировать
Build a version roughly 14 stories high.
Fill it full of rocket fuel and come get me.
(whispers): I'll leave the door unlocked.
Построй примерно 14-этажную версию.
Заправь её ракетным топливом и забери меня
Я оставлю двери незапертыми
Скопировать
Anger, pain, passion.
It's like rocket fuel.
If that were true, Faye would've bailed on the circle a long time ago.
Гнев, боль, страсть.
Это как ракетное топливо.
Если бы это было так, Фей бы давным-давно свалила из Круга.
Скопировать
Commercial space flight is only a couple years away, and you said you wanted it to be special.
With a thousand tons of rocket fuel. Strapped to my ass was exactly what I had in mind.
Then we agree.
Коммерческий полет всего через пару лет, и ты сказала, что хочешь что-то особенное.
Да, потому что когда я была маленькой девочкой и представляла день моей свадьбы, то оказаться зажатой в тесной жестянке с сотнями тонн ракетного топлива, привязанными к заднице, это именно то, что было у меня на уме.
Значит, мы договорились.
Скопировать
Trust me, Seth.
This nag's had so much rocket fuel pumped into her she could run to Sydney and back.
Yeah, no problem.
Поверь мне, Сет.
В эту клячу закачано столько реактивного топлива, что она может доскакать до Сиднея и обратно.
Да, без проблем.
Скопировать
It's urgent.
You don't need no more rocket fuel, Linden.
We know Kyle's a student at St. George's.
Срочное.
Тебе больше не нужно ракетное топливо, Линден.
Нам известно, что Кайл учится в академии святого Георгия.
Скопировать
Huh. Possible combustible material.
Unless this guy was drinking rocket fuel, there had to be something else.
An accelerant of some kind.
Возможные горючие материалы.
Если этот парень не пил ракетное топливо, должно быть что-то другое.
Катализатор или что-то типа него.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rocket fuel (рокит фьюол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rocket fuel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокит фьюол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
